Notre société commercialise des kits pour la détection rapide des maladies.
Ils sont basés sur le principe de réaction antigène (pathogène) ou anticorps spécifiques.
Nos kits :
- les FlashKits® pour des diagnostics qualitatifs rapides, fiables et économiques.

D’un usage facile, ne nécessitant ni compétence technique, ni équipement de laboratoire spécifique, les Flashkits ® ont des outils de diagnostic particulièrement
adaptés aux professionnels de terrain, producteurs, techniciens et consultants.
|
Espèce touchée
|
Élément à détecter
|
Kits disponibles
|
|
Vigne et raisin
|
GFLV (Green Fan Leaf Virus)
|
Flashkit® GFLV
|
|
ArMV (Arabis Mosaic Virus)
|
Flashkit® ArMV
|
|
Espèce touchée
|
Élément à détecter
|
Kits disponibles
|
|
Pomme de terre
|
PLRV (Potato Leaf Roll Virus : virus de l’enroulement)
|
Flashkit® PLRV
|
|
PVY (Potato Virus Y)
|
Flashkit® PVY
|
|
Rs (Ralstonia : bactérie de la Pourriture brune ou flétrissement bactérien)
|
Flashkit® Rs
|
|
Espèce touchée
|
Élément à détecter
|
Kits disponibles
|
|
Laitue
|
CMV (Cucumber Mosaic Virus)
|
Flashkit® CMV
|
|
INSV (Impatiens Necrotic Spot Virus)
|
Flashkit® INSV
|
|
TSWV (Tomato Spotted Wild Virus)
|
Flashkit® TSWV
|
|
Poivron
|
PVY (Potato Virus Y)
|
Flashkit® PVY
|
|
Rs (Ralstonia : bactérie de la Pourriture brune ou flétrissement bactérien)
|
Flashkit® Rs
|
|
CMV (Cucumber Mosaic Virus)
|
Flashkit® CMV
|
|
INSV (Impatiens Necrotic Spot Virus)
|
Flashkit® INSV
|
|
TMV (Tobacco Mosaic Virus)
|
Flashkit® TMV
|
|
TSWV (Tomato Spotted Wild Virus)
|
Flashkit® TSWV
|
|
Cmm (Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis)
|
Flashkit® Cmm
|
|
Aubergine
|
PVY (Potato Virus Y)
|
Flashkit® PVY
|
|
Rs (Ralstonia : bactérie de la Pourriture brune ou flétrissement bactérien)
|
Flashkit® Rs
|
|
Cmm (Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis)
|
Flashkit® Cmm
|
|
Pastèque
|
Aac (Acidovorax avenae ssp. citrulli)
|
Flashkit® Aac
|
|
Tomate
|
PVY (Potato Virus Y)
|
Flashkit® PVY
|
|
Rs (Ralstonia : bactérie de la Pourriture brune ou flétrissement bactérien)
|
Flashkit® Rs
|
|
CMV (Cucumber Mosaic Virus)
|
Flashkit® CMV
|
|
INSV (Impatiens Necrotic Spot Virus)
|
Flashkit® INSV
|
|
TMV (Tobacco Mosaic Virus)
|
Flashkit® TMV
|
|
TSWV (Tomato Spotted Wild Virus)
|
Flashkit® TSWV
|
|
PepMV (Pepino Mosaic Virus)
|
Flashkit® PepMV
|
|
Cmm (Clavibacter michiganensis ssp. michiganensis)
|
Flashkit® Cmm
|
|
Espèce touchée
|
Élément à détecter
|
Kits disponibles
|
|
Rose
|
TMV (Tobacco Mosaic Virus)
|
Flashkit® TMV
|
|
Begonia
|
CMV (Cucumber Mosaic Virus)
|
Flashkit® CMV
|
|
INSV (Impatiens Necrotic Spot Virus)
|
Flashkit® INSV
|
|
TSWV (Tomato Spotted Wild Virus)
|
Flashkit® TSWV
|
|
Chrysanthème
|
CMV (Cucumber Mosaic Virus)
|
Flashkit® CMV
|
|
INSV (Impatiens Necrotic Spot Virus)
|
Flashkit® INSV
|
|
TSWV (Tomato Spotted Wild Virus)
|
Flashkit® TSWV
|
|
Orchidée
|
ORSV (Odontoglossum Ringspot Virus)
|
Flashkit® ORSV
|
|
CymMV (Cymbidium Mozaic Virus)
|
Flashkit® CyMV
|
|
Géranium
|
Rs (Ralstonia : bactérie de la Pourriture brune ou flétrissement bactérien)
|
Flashkit® Rs
|
|
CMV (Cucumber Mosaic Virus)
|
Flashkit® CMV
|
|
INSV (Impatiens Necrotic Spot Virus)
|
Flashkit® INSV
|
|
TMV (Tobacco Mosaic Virus)
|
Flashkit® TMV
|
|
TSWV (Tomato Spotted Wild Virus)
|
Flashkit®TSWV
|
|
Xcp (Xanthomonas campestris pv. Pelargonii)
|
Flashkit® Xcp
|
|
Calibrachoa
|
CbMV (Calibrachoa Mottle Virus)
|
Flashkit® CbMV
|
PROTOCOLE SIMPLIFIE
Notice d’utilisation complète fournie avec le kit

Les Flaskits® permettent un diagnostic rapide sur plantes en végétation présentant ou non les symptômes de la maladie provoquée par le virus ou la bactérie concerné. Leur sensibilité permet de
tester par groupe de 5 plantes. Si une plante sur 5 est contaminée, le test sera positif.
-
1. Prendre un échantillon de végétal d’une même plante ( environ 0.15 gramme soit l’équivalent de la surface d’ une pièce de 2 euros ) et le placer entre les parois tissées du sac de broyage. Si le
test porte sur 5 plantes, prélever alors 1/5 des 0.15 gramme sur chacune des plantes.
Nous recommandons de prélever les échantillons sur
les feuilles pour la détection de virus et sur
les tiges coupées au milieu de façon
longitudinale entre le 1er et 2ème noeud pour la détection de bactéries.
2. Ecraser le sac de broyage avec un stylo ou un autre outil pour éclater complètement l’échantillon.
-
3. Insérer l’extrémité d’une bandelette dans l’extrait, à côté des parois tissées. Ne pas insérer plus de 0.5 cm de la bandelette dans le liquide d’extraction, flèches vertes vers le bas.
-
4. Attendre un minimum de 5 minutes et un maximum de 30 minutes avant de lire et interprêter le résultat.
5.
Résultats :
La ligne de contrôle ( ligne du haut ) et la ligne test ( ligne du bas ) apparaîtront au bout de 5 minutes. Le maximum de réaction est atteint au bout de 30 minutes.
La ligne de contrôle assure du bon fonctionnement du test : si celle ci n’apparaît pas, le test est nul et doit être refait avec une bandelette neuve.
Un kit complet comprend une bandelette de détection et un sachet de broyage rempli d’une solution tampon d’extraction.